لغت “To rule the roost” یک اصطلاح انگلیسی است که به معنای “در یک محیط یا مجموعه، به عنوان رهبر یا مسئول برتر حاکمیت داشتن” مورد استفاده قرار میگیرد. این اصطلاح در زبان انگلیسی برای توصیف شخصی استفاده میشود که در یک محیط خاص، مانند خانواده، محل کار، یا گروهی از افراد، برتری دارد و دیگران به او احترام میگذارند.
تلفظ این اصطلاح به صورت /ruːl ðə ruːst/ میباشد.
مثالهایی از کاربرد این اصطلاح عبارتند از:
– Sarah really rules the roost in the office. Everyone listens to her and follows her lead.
– Ever since John became the captain of the football team, he’s been ruling the roost on the field.
– My grandmother may be old, but she still rules the roost at family gatherings.
مترادفهای این اصطلاح عبارتند از “to be in charge”, “to be the boss”, و “to be the leader”. متضادهای آن شامل “to be subordinate” و “to be a follower” هستند.
ریشه شناسی این اصطلاح به قرون وسطی بازمیگردد، زمانی که مرغان خانگی در خانههای انگلیسیها به عنوان یکی از منابع غذایی مورد استفاده قرار میگرفتند. در آن زمان، مرغان خانگی به عنوان نشانهای از قدرت و ثروت در خانهها نگهداری میشدند و شخصی که بیشترین تعداد مرغان را در خانهاش نگهداری میکرد، به عنوان حاکم بر مرغان شناخته میشد.
در گرامر، این اصطلاح به عنوان یک فعل عبارت از “to rule” و یک اسم عبارت از “roost” تشکیل شده است. به عنوان یک فعل عبارت، “to rule” به معنای “حاکمیت داشتن” استفاده میشود و “roost” به معنای “محل نشیمن مرغان” میباشد.
اولین مورد استفاده این اصطلاح در ادبیات انگلیسی در قرن هفدهم ثبت شده است.