لغت “To rub a person the wrong way” یک اصطلاح انگلیسی است که به معنای ایجاد نارضایتی، عصبانیت و اختلاف در دیگران به دلیل رفتار، نگرش یا عملکرد خود اشاره دارد. این اصطلاح معمولاً برای توصیف رفتاری استفاده می شود که باعث بروز اختلافات و نارضایتی در دیگران می شود.
تلفظ آنلاین: /rʌb ə ˈpɜːs(ə)n ðə rɒŋ weɪ/
مثالهایی از کاربردها و نقشهای این اصطلاح عبارتند از:
– His arrogant attitude always rubs me the wrong way. (نگرش متکبرانه او همیشه باعث نارضایتی من میشود.)
– She has a habit of interrupting people, which tends to rub them the wrong way. (او عادت دارد که مردم را قاطعانه وارد میکند که باعث نارضایتی آنها میشود.)
– His constant complaining about everything is starting to rub his coworkers the wrong way. (شکایت مداوم او از همه چیز در حال شروع کردن به ایجاد نارضایتی در همکارانش است.)
مترادفهای این اصطلاح عبارتند از: to annoy, to irritate, to bother, to upset, to offend, to provoke.
متضادهای این اصطلاح عبارتند از: to please, to satisfy, to make happy.
ریشه شناسی این اصطلاح به دوره یونان باستان بازمیگردد، اما در زبان انگلیسی امروزی، این اصطلاح در قرن نوزدهم معرفی شده است.
اولین مورد استفاده از این اصطلاح در ادبیات انگلیسی در سال 1895 ثبت شده است. در آن زمان، این اصطلاح به معنای “اصطلاحی برای توصیف اینکه چیزی باعث نارضایتی و اختلاف در دیگران میشود” استفاده میشد.
در گرامر، این اصطلاح یک فعل عبارتی است که با حرف اضافه “to” به کار میرود. به عنوان مثال: “His behavior really rubs me the wrong way.” (رفتار او واقعاً باعث نارضایتی من میشود.)