Indian summer یک اصطلاح انگلیسی است که به دورهای از هوای گرم و خشک در پاییز اشاره دارد. این اصطلاح در فارسی به عنوان “تابستان هندی” ترجمه میشود. تلفظ آنلاین این اصطلاح به صورت /ˈɪndiən ˈsʌmər/ است.
کاربردهای این اصطلاح در متون ادبی، روزنامهنگاری، و هواشناسی بسیار رایج است. Indian summer به عنوان یک اصطلاح ادبی نیز مورد استفاده قرار میگیرد، به عنوان مثال در شعرها و داستانهای کوتاه.
مترادفهای این اصطلاح عبارتند از “تابستان پایانی” و “تابستان دوم”، در حالی که متضاد آن “زمستان زودرس” است.
ریشه شناسی این اصطلاح به دوره قرن هفدهم بازمیگردد، اما منشأ دقیق آن مشخص نیست. یکی از تعاریف این اصطلاح این است که در آن دوره، هنگامی که هندیها به اروپا سفر میکردند، هوای گرم و خشک پاییزی در اروپا را به یاد تابستان در هند میاندازند.
اولین مورد استفاده از این اصطلاح در ادبیات انگلیسی در سال 1778 میلادی بوده است. به عنوان مثال، در رمان “The Coquette” اثر هانا وبستر، این اصطلاح به کار رفته است.
در گرامر، Indian summer به عنوان یک اسم مفرد مورد استفاده قرار میگیرد، و میتواند با صفتهایی مانند “گرم”، “خشک” و “دیررس” ترکیب شود. به عنوان مثال، “این روزها هوا در شهرمان خیلی گرم است و ما در تابستان هندی هستیم”.